Fou comme l'oiseau

 
 
 

Traductions

 

Danemark

  • En fremmed fugl
  • [Hellerup] : Tellerup, 1987.
  • Traduction : Jesper Tang.
  • 131 p. ; 21 cm.
  • Illustration : Henrik Koitzsch (couverture), Leif Rosby (titre couverture).
  • ISBN : 87-588-0302-5.
  • 4ème de couv. : Chip er tosset. Det siger de alle sammen. Først og fremmest hans mor, men også hans far. Og alle skal vide det - også dem, der ikke taler om det. Han er 18 år. Alligevel har Chip en ven, Tony, der er automekaniker. Og en kæreste, Josia, der er fremmedarbejder og 16 år. Det Chip næsthelst vil i sit liv er at prøve at gå i seng med en pige. Og det Chip allerhelst vil i sit liv er at flyve - som en fugl. Og en dag skal han nok komme til det. Det er han overbevist om...
  •  

    Espagne

    Fou comme l'oiseau, en catalan.

  • Foll com un ocell
  • Barcelona : La Galera, S.A. Editorial, 03/1986.
  • Traduction en catalan : Alvar Valls.
  • 144 p. ; 18 cm.
  • Illustration : AGE Fotostock (couverture).
  • (Cronos ; 8).
  • ISBN : 84-246-8408-7.
  • 4ème de couv. : Pierre Pelot va néixer a Saint-Maurice-sur-Moselle, als Vosges. Es pot dir que va tenir una infantesa féliç. Després dels estudis primaris va ingressar en un centre d'estudis professionals : va aconseguir d'estar-s'hi vuit dies. Tot seguit va treballar en un taller mecànic. Al cap de tres mesos comptats li van ensenyar el camí de la porta : es veu que hi havia hagut un malentès entre ell i la mecànica. Acte seguit va provar de fer fortuna com a dibuixant, pero Hergé, el creador de Tintin, li va assenyalar que ho faria millor si escrivia. Des d'aleshores ha escrit un fum de llibres, per tal com, certament, és d'aixo que ha de viure. Dedicat de ple al llibre juvenil, Pelot s'ha guanyat un lloc destacat entre els escriptors francesos de l'especialitat.

  •  

    Fou comme l'oiseau, en castillan.

  • Loco como un pájaro
  • Barcelona : La Galera, S.A. Editorial , 03/1986.
  • Traduction en castillan : Angelina Gatell.
  • 152 p. ; 18 cm.
  • Illustration : AGE Fotostock (couverture).
  • (Cronos ; 8).
  • ISBN : 84-246-8908-9.
  • 4ème de couv. : Pierre Pelot nacio en Saint-Maurice-sur-Moselle, en los Vosgos. Se puede afirmar que tuvo una infancia feliz. Concluidos sus estudios primarios ingresa en un centro de formacion profesional, donde consigue aguantar une semana entera. Entra luego a trabajar en un taller mecanico y a los tres meses le ponen de patitas en la calle. Parece que hubo algun malentendido entre él y la mecanica. Acto seguido probo fortuna como dibujante, pero Hergé, el creador de Tintín, le aconsejo que se olvidara del dibujo y que se decidiera a escribir, que era lo suyo. Y así lo hizo. Desde entonces ha publicado un sinfín de libros. Dedicado de lleno al libro juvenil, Pelot ha conseguido un puesto de honor entre los escritores franceses de la especialidad.
  •  

    Italie

    Fou comme l'oiseau en italien.

  • Cip
  • Naples : Liguori editore, mars 1982.
  • Traduction : Giampiero Posani.
  • 119 p. ; 21 cm.
  • Illustration : Pieter Hagoort, Nid de cigogne (couverture).
  • (Pegaso ; 11).
  • ISBN : 88-207-1142-7.
  • 4ème de couv. : Cip è un personaggio nuovo, indimenticabile : un ragazzo dolce, sensibile, assetato di libertà, che desidera più di ogni altra cosa "volare via" da un mondo piccolo, gretto, infelice ed oppressivo, nel quale non si riconosce, nonostante si sforzi di accetarlo.
    Non lo capiscono, neppure i genitori : addirittura viene considerato matto. Josia una ragazza graziosa e buona, riesce invece ad inuire i problemi, soprattutto il bisogno di essare amato e di amare, e sa donargli un attimo di gioia, di tenerezza.
    Ma neppure l'affetto di Josia è sufficiente a riconciliare Cip con la realtà meschina e chiusa che lo circonda, a trattenerlo in questa terra : il desiderio di "volare via" è in Cip più forte di tutto.
    Cosí egli scompare per sempre, ma resta nella memoria del lettore ; con rimpianto, perché è stato bello conoscere un ragazzo cosi puro, pulito, intelligente, tanto diverso e migliore rispetto a quanti lo circondano. Il libro di Pelot ha avuto molto successo tra i giovani lettori francesi e siamo sicuri che lo rinnovera in Italia, perché Cip, fra l'altro, è un simbolo di impulsi, desideri, modi di essere, slanci che sono comuni a quasi tutti i ragazzi, d'ogni luogo e di ogni tempo.
  •  

    Page créée le jeudi 12 février 2004.